My rating: 4 of 5 stars
A gem of a story – how a woman’s vanity and greed for jewellery leads to her husband’s ruin. It shows how a wimpy man’s milquetoast life is impacted by three strong women in his life – Jalpa, Ratan and Zohra. The narrative never slackens. Despite the title of the book being गबन – embezzlement – the epic also looks at police venality and corruption, bureaucratic red-tape, caste and untouchability in pre-Independent India.
I found Premchand’s use of Persian, Arabic and Turkish words rather tiresome e.g. बिसाती मकदूर मुलम्मे माजून मीज़ान नालिश ग़ाफिल मुदा महसूल तहसील हलफ ज़हीन इजलास अहलमद शोहदा दोज़ख मुचलका महरूम दरोग़-बयानी, but I suppose, that was the lingua franca at that time, before Hindi/Devnagri become the national language.
Some aphorisms that are used, I could not comprehend
मियां की जूती मियां की चांद, तबेले की बला बदंर के सिर गई।I found this term hilarious and apt: चपर-गट्टू
दमड़ी की हंडिया खोकर कुत्तों की जात तो पहचान ली जायगी
Some of his lyrical descriptions
शिवलिंग के ऊपर रखे हुए घट में क्या वह प्रवाह है, तरंग है, नाद है, जो सरिता में है?What was irritating in the Kindle version were the innumerable typographic errors – To the extent I was not sure whether they were errors or some Persian word; even the context they were found in did not elucidate the meaning.
भादों का महीना था। पृथ्वी और जल में रण छिडाहुआ था। जल की सेनाएं वायुयान पर चढ़कर आकाश से जल-शरों की वर्षा कर रही थीं। उसकी थल-सेनाओं ने पृथ्वी पर उत्पात मचा रक्खा था।
मानो प्रभात की सुनहरी ज्योति उसके रोम-रोम में व्याप्त हो रही है।
रमा की दशा इस समय उस शिकारी की-सी थी, जो हिरनी को अपने शावकों के साथ किलोल करते देखकर तनी हुई बंदूक कंधो पर रख लेता है,और वह वात्सल्य और प्रेम की क्रीडा देखने में तल्लीन हो जाता है।
भादों का महीना था। पृथ्वी और जल में रण छिडा हुआ था। जल की सेनाएं वायुयान पर चढ़कर आकाश से जल-शरों की वर्षा कर रही थीं।
View all my reviews
No comments:
Post a Comment